Bibliothèque de Douas

Collection d'invocations authentiques avec traduction

Invocations du matin

أذكار الصباح

Matin

أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَـهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

Asbahnâ wa asbahal-mulku lillâhi wal-hamdulillâhi, lâ ilâha illallâhu wahdahu lâ sharîka lahu

Nous voilà au matin et le royaume appartient à Allah. Louange à Allah. Il n'y a de divinité qu'Allah, Seul, sans associé.

Source : Muslim

Invocations du soir

أذكار المساء

Soir

أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَـهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

Amsaynâ wa amsal-mulku lillâhi wal-hamdulillâhi, lâ ilâha illallâhu wahdahu lâ sharîka lahu

Nous voilà au soir et le royaume appartient à Allah. Louange à Allah. Il n'y a de divinité qu'Allah, Seul, sans associé.

Source : Muslim

Invocation d'ouverture de la prière

دعاء الاستفتاح

Prière

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ

Subhânaka allâhumma wa bihamdika, wa tabârakasmuka, wa ta'âlâ jadduka, wa lâ ilâha ghayruka

Gloire et pureté à Toi, ô Allah, et louange à Toi. Béni soit Ton nom, exaltée soit Ta grandeur. Il n'y a de divinité que Toi.

Source : Abu Dawud

Avant de manger

دعاء قبل الطعام

Repas

بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ

Bismillâhi wa 'alâ barakatillâhi

Au nom d'Allah et avec la bénédiction d'Allah.

Source : Abu Dawud

Après avoir mangé

دعاء بعد الطعام

Repas

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ

Al-hamdu lillâhil-ladhî at'amanî hâdhâ wa razaqanîhi min ghayri hawlin minnî wa lâ quwwatin

Louange à Allah qui m'a nourri de ceci et me l'a accordé sans effort ni force de ma part.

Source : Tirmidhi

Invocation du voyage

دعاء السفر

Voyage

سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

Subhânal-ladhî sakhkhara lanâ hâdhâ wa mâ kunnâ lahu muqrinîna wa innâ ilâ rabbinâ lamunqalibûna

Gloire à Celui qui a mis ceci à notre service alors que nous n'étions pas capables de le dominer. Et c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.

Source : Muslim

Avant de dormir

دعاء قبل النوم

Sommeil

بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

Bismika allâhumma amûtu wa ahyâ

C'est en Ton nom, ô Allah, que je meurs et que je vis.

Source : Bukhari

Au réveil

دعاء الاستيقاظ

Sommeil

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Al-hamdu lillâhil-ladhî ahyânâ ba'da mâ amâtanâ wa ilayhin-nushûru

Louange à Allah qui nous a rendu la vie après nous avoir fait mourir, et c'est vers Lui la résurrection.

Source : Bukhari

Ayat al-Kursi

آية الكرسي

Protection

اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ

Allâhu lâ ilâha illâ huwal-hayyul-qayyûmu, lâ ta'khudhuhu sinatun wa lâ nawmun, lahu mâ fis-samâwâti wa mâ fil-ardi

Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même. Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. À Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.

Source : Coran 2:255

Maître de la demande de pardon

سيد الاستغفار

Pardon

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ

Allâhumma anta rabbî lâ ilâha illâ anta, khalaqtanî wa anâ 'abduka, wa anâ 'alâ 'ahdika wa wa'dika mastata'tu

Ô Allah, Tu es mon Seigneur. Il n'y a de divinité que Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur. Je suis fidèle à Ton pacte et à Ta promesse autant que je le peux.

Source : Bukhari

Invocation en cas de détresse

دعاء الكرب

Détresse

لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

Lâ ilâha illallâhul-'azîmul-halîmu, lâ ilâha illallâhu rabbul-'arshil-'azîmi

Il n'y a de divinité qu'Allah, l'Immense, le Clément. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur du Trône immense.

Source : Bukhari & Muslim

Invocation pour l'étude

دعاء طلب العلم

Étude

رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا

Rabbi zidnî 'ilmâ

Seigneur, augmente-moi en science.

Source : Coran 20:114